Previous Page  148 / 162 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 148 / 162 Next Page
Page Background

146

LECCIÓN 2

LIBRETO «LOS MUCHACHOS DE LA RED»

(Para la lección no 2)

Tendai:

¿Han estado estudiando las

lecciones de la Escuela Sabática

acerca de Salomón?

Darren:

Sí, era un gran

fair-din kum,

bonza bloke.

Ana:

¿Qué?

Tendai:

Está hablando en su propio

dialecto.

Ana:

Darren, no se te olvide que estás

hablando con extranjeros.

Darren:

Bueno,

fair-din kum

es como decir

que es muy importante o genial

y

bonza bloke

es como decir que

algo es real, verdadero o genuino.

Tendai:

¿Así que podemos decir que los

Proverbios son

bonza bloke

?

Darren:

Yo creo que sí.

Ana:

Estaba leyendo esta mañana

algunos versículos realmente

«geniales» en los Proverbios.

Tendai:

¿Cuáles?

Ana:

«No te hagas amigo ni

compañero de gente violenta

y malhumorada» (Prov. 22: 24).

Darren:

Buen consejo. Y qué les parece

«El que se echa fuego en el

pecho, sin duda se quema la

ropa» (Prov. 6: 27).

Ana:

Algunos proverbios son muy

graciosos.

Darren:

Sí, como el que dice «Anda a ver a

la hormiga, perezoso» (Prov. 6: 6).

Tendai:

O como el que habla de una

mujer que pelea constantemente,

comparándola con una gotera

(Prov. 19: 13).

Darren:

O el que habla de vivir en el techo

de su casa, o en el desierto

(Prov. 21: 9, 19).

Ana:

Ya sabía que ustedes iban a

mencionar esos proverbios,

pero hay muchos también sobre

hombres estúpidos o pendencieros

(Prov. 14: 29; 26: 21).

Darren:

No vi esos.

Tendai:

Voy a colgar un proverbio

diferente cada día, en la puerta

de mi habitación.

Darren:

Es una idea genial. Yo lo voy

a hacer también.

Tendai:

Gracias por enseñarme nuevas

palabras.

Ana:

Sí, «El que piensa sabiamente,

se sabe expresar» (Prov. 16: 23)

(Por lo menos hoy). ¡Ji, ji! Adiós,

tengo que hacer mi tarea.